Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 35.140 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs.? I 1′ ]x Di‑ia‑ia‑a[n]Iyaya:DN.ACC.SG.C;
Iyaya:DN.D/L.SG

Di‑ia‑ia‑a[n]
Iyaya
DN.ACC.SG.C
Iyaya
DN.D/L.SG

Vs.? I 2′ [e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA].GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP


[e‑ku‑zi1NINDA].GUR₄.RApár‑ši‑ia
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Vs.? I 3′ [Dut‑ni‑an]ta‑ašUtniyant:DN.GEN.PL={POSS.2SG.GEN.SG, POSS.2SG.D/L.PL, POSS.2SG.NOM.PL.C} iš‑ḫa‑a‑anHerr:{ACC.SG.C, GEN.PL}

[Dut‑ni‑an]ta‑ašiš‑ḫa‑a‑an
Utniyant
DN.GEN.PL={POSS.2SG.GEN.SG, POSS.2SG.D/L.PL, POSS.2SG.NOM.PL.C}
Herr
{ACC.SG.C, GEN.PL}

Vs.? I 4′ [URUša‑a(?)]‑re‑e‑eš‑šaŠare/išša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS

[URUša‑a(?)]‑re‑e‑eš‑šae‑ku‑zi
Šare/išša
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
trinken
3SG.PRS

Vs.? I 5′ [1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑š]i‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP


[1NINDA.GUR₄.RApár‑š]i‑ia
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Vs.? I 6′ [Dut‑n]i‑ia‑an‑ta‑ašUtniyant:DN.GEN.PL={POSS.2SG.GEN.SG, POSS.2SG.D/L.PL, POSS.2SG.NOM.PL.C} EN‑anHerr:FNL(a).ACC.SG.C;
Herr:{(UNM)};
Herrschaft:{(UNM)}

[Dut‑n]i‑ia‑an‑ta‑ašEN‑an
Utniyant
DN.GEN.PL={POSS.2SG.GEN.SG, POSS.2SG.D/L.PL, POSS.2SG.NOM.PL.C}
Herr
FNL(a).ACC.SG.C
Herr
{(UNM)}
Herrschaft
{(UNM)}

Vs.? I 7′ [URU? ]x‑na e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑[ia]zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

e‑ku‑zi1NINDA.GUR₄.RApár‑ši‑[ia]
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Vs.? I 8′ ]x‑ia‑an i‑ia‑an‑ziSchaf:{NOM.SG.C, VOC.SG};
machen:3PL.PRS
[ ]

i‑ia‑an‑zi
Schaf
{NOM.SG.C, VOC.SG}
machen
3PL.PRS

Vs.? I 9′ ‑a]t?‑ta nuCONNn ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
[ ]

nuki‑iš‑ša‑an
CONNnin dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

Vs.? I 10′ Z]I‑i ZI‑i nu!?CONNn an‑tu‑x[ ]

Z]I‑iZI‑inu!?
CONNn

Vs.? I 11′ ]x‑ez‑zi nu‑uš‑ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
4vier:QUANcar an[ ]


nu‑uš‑ši4

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
vier
QUANcar

Vs.? I 12′ [DKUR]e‑an‑ta‑aš˽EN‑anHerr des Landes:Anrufung:GEN.SG+Herr:ACC.SG.C

[DKUR]e‑an‑ta‑aš˽EN‑an
Herr des Landes
Anrufung
GEN.SG+Herr
ACC.SG.C

Vs.? I 13′ ]x wa‑ar‑pí‑inKreis:ACC.SG.C pa‑ri‑[ ]

wa‑ar‑pí‑in
Kreis
ACC.SG.C

Vs.? I 14′ ]x‑an GU₄‑inRind:ACC.SG.C e‑ku‑z[i]trinken:3SG.PRS

GU₄‑ine‑ku‑z[i]
Rind
ACC.SG.C
trinken
3SG.PRS

Vs.? I 15′ ]x na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
x[ ]

na‑aš‑ta

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Vs.? I 16′ ]x[ ]

Vs.? I bricht ab

Rs.? IV 1′ ]x[ ]

Rs.? IV 2′ ]x


Rs.? IV 3′ ] ḫa‑an‑te‑ez‑[zi(‑) ]

Rs.? IV 4′ ]3drei:QUANcar NINDA.GUR₄.RA[Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
]

]3NINDA.GUR₄.RA[
drei
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

Rs.? IV 5′ ]x


Rs.? IV 6′ ]x‑in‑za‑aš‑ša[ ]

Rs.? IV 7′ ]x


Rs.? IV 8′ ]x‑al‑li‑i[n]

Rs.? IV 9′ ]r‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

]r‑ši‑ia
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Rs.? IV 10′ ]x‑li‑in‑za

Rs.? IV 11′ ]‑ia

Rs.? IV 12′ ]x‑ia

Rs.? IV 13′ ]x‑ia

Rs.? IV bricht ab

0.35499691963196